トピック
@yujichをTwitterでフォロー
SDL講師
連載・記事・講座
『IT時代の実務日本語スタイルブック――書きやすく、読みやすい電子文書の作文技法』NEW!!
2月発売! 情報過多の時代――読んでもらえない人にきちんと読んでもらうには? 軽くて、丈夫で、コンパクトで、精密な日本語の書き方をご紹介。
『通訳翻訳ジャーナル』2012年冬号で最新のSDL Trados 2011をご紹介。連載「デジタル翻訳者の道具箱」もご覧ください!詳細…
アルク『翻訳事典』2013年度版で「知っておきたい翻訳ツールの基礎」を執筆しました。翻訳にはさまざまなツールと技があります。翻訳に時間がかかりすぎている方、方法を見直してみませんか?
翻訳作業に無理や無駄はありませんか?
プロ翻訳者にも初心者にも、日々の仕事に役立つ情報満載!
秋桜舎のノウハウは、多くの企業・翻訳会社様にご利用いただいています。
2012/2/20発売! 情報過多の時代――読んでもらえない人にきちんと読んでもらうには? パソコンを活用して、分かりやすい、高品質の実務文章を書くには? 細かくチェックする時間はないけど誤字脱字は減らしたい! 本書では軽くて、丈夫で、コンパクトで、精密な日本語の書き方をご紹介 します。大量の文書を扱う翻訳者のノウハウを、一般的な実務文書に応用。ビジネスパーソン、学生の方にお薦め。読みにくい悪文の要因をさまざまな角度から分析して、読みやすさをあの手この手で改善します。
実務日本語の詳細