transPC―実務翻訳・翻訳支援技術
ローカライゼーション

秋桜舎

翻訳ワークフローSATILA

JTF翻訳環境研究会の講演DVD発売中(詳細)
翻訳ワークフローSATILAを多数の実演で具体的にご紹介しています

機械翻訳をコスト削減だけに使うのは誤りです!

ここでは高品質かつ効率的な翻訳を実現する翻訳ワークフローSATILAをご紹介します。内容は順次追加します。

例文はFord glossaryより

SATILAとは

語句単位で翻訳資産を管理する翻訳ソフトと、文単位で翻訳資産を管理する翻訳メモリを組み合わせて、手作業では絶対に不可能な、高い品質と効率を実現する翻訳ワークフローです。SATILAは、翻訳の実務経験、パソコンの基本技能に加えて、翻訳生産性向上スキルセットに基づいています。

SATILAの基礎となるノウハウは、2000年以来、さまざまな企業の翻訳プロジェクトで使われています。

翻訳ワークフロー SATILAの概要

SATILAの実例

SATILAについてよくある質問(FAQ)

翻訳支援システム「SATILAプロアシスト」とは

  • ライセンスとパッケージの内容

自動翻訳システム「SATILAオート」とは

翻訳ソフトについて

翻訳ソフトの基本

翻訳ソフトについてよくある質問(FAQ)

翻訳ソフトに対する誤解

ルーウェリン反応

(内容は順次追加します)